«Unorthodox»«Kaff» und «Maloche» – Mit «Unorthodox» dem Jiddischen auf der Spur
Sara Lemel und Esteban Engel, dpa
31.5.2020
Millionen sprachen einst Jiddisch zwischen Berlin und Moskau, nach dem Holocaust verschwand die Sprache weitgehend aus Europa. Die Netflix-Serie «Unorthodox» erinnert daran, dass diese Kultur doch lebendig ist.
«Schlamassel», «Dufte» oder «Hals- und Beinbruch» – dutzende Wörter und Begriffe haben ihren Weg vom Jiddischen ins Deutsche gefunden. Und auch umgekehrt – Jiddisch ist eng mit dem Deutschen verflochten. Mit dem Holocaust wurde die Sprache in Europa weitgehend ausgerottet – in der Netflix-Serie «Unorthodox» wird sie in diesen Wochen wieder ins öffentliche Bewusstsein gerückt.
Trotz Verfolgung und Exil – Jiddisch hat sich bis heute erhalten. Die Welt des strengreligiösen Judentums, aus der Esty Shapiro (Shira Haas) in «Unorthodox» flüchtet, ist die Welt des Jiddischen. «Die meisten Jiddisch sprechenden Menschen heute sind strengreligiöse Juden in Israel und den USA», sagt Leonid Roitman vom Zentrum Beit Schalom Aleichem in Tel Aviv. Die mehr als tausend Jahre alte Sprache wird in Brooklyn, Buenos Aires, London, Antwerpen oder Jerusalem gesprochen.
Wie lebendig die Sprache ist, beweist die Veröffentlichung eines speziellen Jiddisch-Wörterbuchs für die Corona-Krise. Dort erscheinen Ausdrücke wie «Die Farschparung» (Die Ausgangssperre), «opgesundert» (isoliert) und «Oisplatschikn die Krume» (Die Kurve abflachen). Auch ein jiddischer Corona-Song mit dem Titel «Lomir Zayn Gezint!» (Lass uns gesund bleiben) kursiert in sozialen Medien.
Die Mischung aus Hebräisch, Mittelhochdeutsch und slawischen Einflüssen ist aber viel mehr als das Klischee von Schläfenlocken, Kaftan und Klezmer. Und immer mehr junge Menschen, auch Nicht-Juden, lernen weltweit Jiddisch. Bis zum millionenfachen Mord an den Juden wurde «Mameloschn», wie Muttersprache auf Jiddisch heisst, nicht nur von den Religiösen gesprochen. Mehr als zehn Millionen Menschen zwischen Kiew und Berlin sprachen Jiddisch, es gab Verlage für jiddische Literatur und Zeitungen mit Nachrichten auf Jiddisch.
Hebräisch war die Sprache der Religion, Jiddisch für den Alltag. Im 19. Jahrhundert, als Europas Völker nach eigenen Nationalstaaten strebten, wurde Jiddisch für die Juden ebenfalls Ausdruck eines neuen Selbstbewusstseins, wie Elke-Vera Kotowski, Kulturwissenschaftlerin am Moses Mendelssohn Zentrum in Potsdam, sagt. Sie bereitet gerade eine Ausstellung über jiddische Literatur vor.
Autoren wie Scholem Aleichem, auf dessen Buch «Tewje, der Milchmann» der Broadway-Hit «Fiedler on the Roof» zurückgeht, gaben dem Jiddisch eine Bedeutung über die Alltagssprache hinaus, wie die Literaturwissenschaftlerin sagt. Und Jiddisch erhielt die höchsten Weihen der Literaturwelt: Der polnisch-amerikanische Autor Isaac Bashevis Singer, der seine Erzählungen auf Jiddisch schrieb, wurde 1978 mit dem Nobelpreis ausgezeichnet. Seine Dankesrede hielt Singer selbstverständlich auf Jiddisch. Doch im Jiddischen hatten auch deutsche Klassiker und die Weltliteratur grossen Erfolg.
Kotowksi hat bei ihren Nachforschungen mehr als 200 Titel von Übersetzungen vom Deutschen ins Jiddische gefunden – unter anderem Thomas Manns «Zauberberg», übersetzt vom späteren Nobelpreisträger Singer. Es gab auch Kinder- und Jugendliteratur, die Märchen der Brüder Grimm etwa, «Max und Moritz» wurden zu «Notl un Motl». In deutschen Bibliotheken finden sich heute so gut wie keine jiddischen Übersetzungen. Die Nazis vernichteten weitgehend diesen Kulturschatz, sagt Kotowski.
Roitman ist beim Zentrum Beit Schalom Aleichem für die Jiddisch-Kurse zuständig. Dort lernen 400 Schüler in verschiedenen Stufen Jiddisch. «Wir haben jedes Jahr etwa 100 Anfänger, darunter auch junge Menschen», sagt er. Die Beweggründe, Jiddisch zu lernen, seien unterschiedlich. «Es gibt viele, die eine emotionale Bindung an die Sprache haben, zum Beispiel die Erinnerung an eine Grossmutter oder eine familiäre Tradition.» Andere seien einfach neugierig. «Es gibt auch viele Forscher, die Jiddisch für ihre Arbeit brauchen. Man kann die moderne hebräische Literatur und die Geschichte des jüdischen Volkes ohne Jiddisch nicht verstehen.»
Yael Goldmann hat mehrere Jiddisch-Kurse belegt. Sie ist in Deutschland geboren und aufgewachsen, lebt aber schon seit Jahrzehnten in Israel. Jiddisch kannte sie vor allem aus dem Haus ihrer Grosseltern. «In dem Moment, in dem die Generation, die Jiddisch sprach, nicht mehr da war, hat es mir gefehlt», erklärt sie ihre Motivation zur Vertiefung der Sprachkenntnisse. «Es geht mir wie den meisten in diesen Kursen, wir wollen an die Vergangenheit anknüpfen und sie lebendig halten.» Das Jiddisch in der Serie «Unorthodox» sei sehr anders als im Hause ihrer Grosseltern. «In der Serie ist es eher Jinglisch, mit vielen englischen Wörtern vermischt.»
Tatsächlich hat Jiddisch immer wieder auch die Einflüsse der Sprachen in der jüdischen Diaspora aufgenommen. «S'iz geven der greste mistake in mayn leybn», heisst es in «Unorthodox» etwa. Goldmann nimmt bis heute an vielen Jiddisch-Konzerten und Literaturabenden teil. Ob «Der kleine Prinz», «Harry Potter» oder «Struwwelpeter»: «Das ist dann natürlich köstlich, es auf Jiddisch zu lesen.» Das Yiddishpiel in Tel Aviv führt Theaterstücke in jiddischer Sprache auf - mit hebräischen Untertiteln.
Jehuda Brayer spricht Jiddisch schon von Kindesbeinen an. Der 24-Jährige lebt in einem strengreligiösen Viertel in Jerusalem. Seine Grosseltern stammen aus Wien. «Jiddisch ist meine Muttersprache», sagt Brayer. Er spricht sie im Alltag mit seinen Eltern, seiner Frau und seinen Kindern im Alter von knapp drei und eineinhalb Jahren. Hebräisch verwendet Brayer vor allem im Kontakt mit der Aussenwelt, «in der Bank, in meinem Geschäft». Die Kinder lernen Hebräisch erst in der Religionsschule. Es ist auch die Sprache, in der sie lesen. Brayer sieht die Zweisprachigkeit als grossen Vorteil. «Jiddisch ist für mich die Sprache der Juden», erklärt er. «Etwas, was fast ausgerottet und dann wieder zum Leben erweckt wurde. Sprache ist auch Identität: Jiddisch diente als Verbindungsglied zwischen allen Juden in Europa.»
Henry Thomas erlangte weltweite Bekanntheit durch den Film «E.T.». Damals war er elf Jahre alt. Nun wurde der Schauspieler im von 48 wegen Trunkenheit am Steuer verhaftet.
Bild: Getty/Keystone
Kaum ein Name steht für «gescheiterter Kinderstar» so wie der von Macaulay Culkin: Mit «Kevin – Allein zu Haus» (1990), «My Girl» (1991) und «Kevin – Allein in New York» (1992) avancierte Culkin zum Superstar – und war im Alter von 14 eigentlich schon wieder abgeschrieben ...
Bild: Twentieth Century Fox
Seinen absoluten Tiefpunkt erreichte der ehemalige Kinderstar 2004: Er wurde wegen Drogenbesitzes verhaftet und zu Bewährungs- sowie Geldstrafen verurteilt.
Bild: Adam Green
Mit «Ich sehe tote Menschen» gehörte «The Sixth Sense»-Star Haley Joel Osment (links, mit Bruce Willis) eines der berühmtesten Zitate der jüngeren Filmgeschichte ...
Bild: Getty Images
Nach dem Mega-Erfolg von 1999 spielte der heute 31-Jährige noch die Hauptrollen in Filmen wie «A.I. – Künstliche Intelligenz» und «Das Glücksprinzip». Seit 2003 jedoch wird Osment nur noch selten besetzt. Nach Karriereeinbrüchen und Gerüchten um Alkoholprobleme geht es mit Haley Joel Osment jedoch wieder bergauf.
Bild: Getty Images / Gabriel Olsen / FilmMagic
Kinderstar Jake Lloyd, der in «Episode I» den jungen Anakin Skywalker spielt, bekam die Schattenseiten des Ruhms zu spüren ...
Bild: Fox / Lucasfilm Ltd. & TM / Disney All rights reserved
«‹Star Wars› hat mein Leben zur Hölle gemacht», sagte er in einem Interview 2012. Während der Schule sei er gemobbt worden, nach seiner Zeit als Kinderstar blieb der Erfolg aus. 2016 wurde der 29-jährige Lloyd, kriminell und an Schizophrenie leidend, vom Gefängnis in eine psychiatrische Einrichtung verlegt.
Bild: www.facebook.com/JakeMatthewLlyod
In den 90ern war Bynes Showmasterin beim TV-Sender Nickelodeon und hatte von 1999 bis 2002 ihre eigene Show: «The Amanda Show». Bemerkenswert sind einige ihrer Filme, zum Beispiel «Lügen haben kurze Beine», «Was Mädchen wollen» und «She’s the Man».
Bild: Keystone
Mit blonder Perücke und Schlabberhosen: 2012 sorgte sie für viel Furore, als sie wegen Fahren unter Alkoholeinfluss und Fahrerflucht verhaftet wurde. Mit kuriosen Posts bei Twitter und weiteren Delikten, unter anderem Drogenbesitz, sorgte die Schauspielerin für Schlagzeilen. Seit ihrer Zwangseinweisung 2012 ist es wieder ruhig um den ehemaligen Kinderstar geworden.
Bild: Keystone
«Ein Zwilling kommt selten allein» war Lindsay Lohans Ticket in den Hollywood Olymp. Die Schauspielerin konnte einen ähnlichen Erfolg jener Doppelrolle nur schwer wieder erreichen.
Bild: Walt Disney Pictures
Im Teenageralter machte sie sich einen Ruf als Party-Girl und trat mit 20 Jahren den Anonymen Alkoholikern bei. Es folgten Festnahmen wegen Trunkenheit am Steuer, Drogenbesitzes, Fahren ohne Fahrerlaubnis. Hier bei einer Anhörung im Jahr 2013.
Bild: Keystone
Edward Furlong spielte im zweiten «Terminator»-Film die Rolle des John Connor. Mit seiner schauspielerischen Karriere ging es dann bergab, wie auch mit seinem Privatleben.
Bild: Carolco Pictures
Mit 15 Jahren fing er eine Beziehung mit seiner 29-jährigen Managerin an, die ihn nach der Trennung 1999 wegen Körperverletzung anzeigte. Wegen seiner Alkohol- und Drogensucht blieben Rollenangebote aus. Auch seine nachfolgenden Freundinnen zeigten den Schauspieler an, weil er sie geschlagen haben soll. 2013 ging er auf Entzug und absolvierte eine Therapie gegen häusliche Gewalt.
Nadia Brönimann: «Deswegen wird sie in der Trans-Community angefeindet»
Eine Netflix-Doku erzählt die Transformation-Geschichte des Zehnkampf-Olympiasiegers Bruce Jenner. Transfrau Nadia Brönimann hat sich «Untold: Caitlyn Jenner» angeschaut und erklärt, was sie von der öffentliche Inszenierung hält.
04.10.2021
Walz vs. Vance: So läuft das TV-Duell der Vizekandidaten ab
Tim Walz gegen J.D. Vance: Zum ersten und voraussichtlich einzigen Mal treffen am frühen Mittwochmorgen die US-Vizepräsidentschaftskandidaten in einem TV-Duell aufeinander. Das bietet beiden eine wichtige Gelegenheit, die Wählerinnen und Wähler von sich und den Präsidentschaftskandidaten zu überzeugen. Insbesondere in den umkämpften sogenannten Swing States.
02.10.2024
«Der heisst Salami!» - Peinliche TV-Panne bei «Tagesthemen»
Während «Tagesthemen»-Anchor Helge Fuhst über die aktuelle Politlage spricht, ist plötzlich aus dem Off eine Stimme zu hören. «Der heisst Salami», sagt diese zusammenhanglos. Die Panne amüsiert das Netz.
05.08.2024
Nadia Brönimann: «Deswegen wird sie in der Trans-Community angefeindet»
Walz vs. Vance: So läuft das TV-Duell der Vizekandidaten ab
«Der heisst Salami!» - Peinliche TV-Panne bei «Tagesthemen»